본문 바로가기

나라에서허락한유일한마약그것은뮤우직

좌우도 알 수 없을 만큼 손으로 더듬어가는 밤

728x90

ヨルシカ - 左右盲
요루시카 - 좌우맹

영화 오늘 밤, 세계에서 이 사랑이 사라진다 해도 OST

https://youtu.be/1IlTeOMCNJU

君の右手は頬を突いている
키미노 미기테와 호호오 츠이테 이루
네 오른손은 뺨을 찌르고 있고

僕は左手に温いマグカップ
보쿠와 히다리테니 누루이 마그캇프
나는 왼손에 미지근한 머그컵을 들고 있어

君の右眉は少し垂れている
키미노 미기 마유와 스코시 타레테 이루
네 오른쪽 눈썹은 조금 늘어져 있어

朝がこんなにも降った
아사가 콘나니모 훗타
아침이 이렇게나 내렸어


一つでいい
히토츠데 이이
하나면 돼

散らぬ牡丹の一つでいい
치라누 보탄노 히토츠데 이이
지지 않는 모란 하나면 돼

君の胸を打て
키미노 무네오 우테
네 가슴을 두드려서

心を亡れるほどの幸福を
코코로오 와스레루 호도노 코-후쿠오
마음이 사라질 정도의 행복을

一つでいいんだ
히토츠데 이인다
하나면 돼

右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
미기모 히다리모 와카라누 호도니 테사구리노 요루노 나카오
좌우도 알 수 없을 만큼 손으로 더듬어가는 밤을

一人行くその静けさを
히토리 유쿠 소노 시즈케사오
홀로 나아가는 그 적막함을

その一つを教えられたなら
소노 히토츠오 오시에라레타나라
그 하나를 알려줬더라면


君の左眉は少し垂れている
키미노 히다리 마유와 스코시 타레테 이루
네 왼쪽 눈썹은 조금 늘어져 있어

上手く思い出せない
우마쿠 오모이다세나이
좀처럼 떠오르질 않네

僕にはわからないみたい
보쿠니와 와카라나이 미타이
마치 나는 알 수가 없는 것 같아

君の右手にはいつか買った小説
키미노 미기테니와 이츠카 캇타 쇼-세츠
네 오른손에는 전에 샀던 소설이,

あれ、それって左手だっけ
아레, 소렛테 히다리테닷케
어라, 그거 왼손이었던가?


一つでいい
히토츠데 이이
하나면 돼

夜の日差しの一つでいい
요루노 히자시노 히토츠데 이이
밤에 내리는 햇살 하나면 돼

君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
키미노 무네오 우츠, 코코로오 노조케루 호도노 칸쇼-오
네 가슴을 두드리는, 마음을 들여다볼 수 있을 만큼의 감상을

一つでいいんだ
히토츠데 이인다
하나면 돼

夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
나츠니 마우 효-노 소노 나카모 테사구리데 유케루 코토오
여름에 흩날리는 우박 속도 손으로 더듬어 갈 수 있다는 걸

君の目は閉じぬことを
키미노 메와 토지누 코토오
네 눈은 감지 않는다는 걸


僕の身体から心を少しずつ剥がして
보쿠노 카라다카라 코코로오 스코시즈츠 하가시테
내 몸에서부터 마음을 조금씩 벗겨내서

君に渡して その全部をあげるから
키미니 와타시테 소노 젠부오 아게루카라
너에게 넘기고, 그 전부를 줄 테니까

剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
츠루기노 츠카카라 루비-오 코노 히토미카라 사파이아오
칼자루에서 루비를, 이 눈동자에서 사파이어를

鉛の心臓はただ傍に置いて
나마리노 신조-와 타다 소바니 오이테
납으로 된 심장은 그저 옆에 두고서


一つでいい
히토츠데 이이
하나면 돼

散らぬ牡丹の一つでいい
치라누 보탄노 히토츠데 이이
지지 않는 모란 하나면 돼

君の胸を打て
키미노 무네오 우테
네 가슴을 두드려서

涙も忘れるほどの幸福を
나미다모 와스레루 호도노 코-후쿠오
눈물도 잊을 정도의 행복을

少しでいいんだ
스코시데 이인다
조금이면 돼

今日の小雨が止むための太陽を
쿄-노 코사메가 야무 타메노 타이요-오
오늘 내리는 가랑비가 그치기 위한 태양을


少しでいい
스코시데 이이
조금이어도 좋아

君の世界に少しでいい僕の靴跡を
키미노 세카이니 스코시데 이이 보쿠노 쿠츠아토오
네 세상에 조금이라도 좋으니 내 발자취를

わかるだろうか、君の幸福は
와카루다로-카, 키미노 코-후쿠와
알겠어? 네 행복은

一つじゃないんだ
히토츠쟈 나인다
하나가 아니야

右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
미기모 히다리모 와카라누 호도니 테사구리노 요루노 나카오
좌우도 알 수 없을 만큼 손으로 더듬어가는 밤을

君が行く長いこれからを
키미가 유쿠 나가이 코레카라오
네가 나아갈 기나긴 '앞으로'를

僕だけは笑わぬことを
보쿠다케와 와라와누 코토오
나만은 비웃지 않는다는 걸

その一つを教えられたなら
소노 히토츠오 오시에라레타나라
그 하나를 알려줬더라면


何を食べても味がしないんだ
나니오 타베테모 아지가 시나인다
뭘 먹든 맛이 느껴지지 않아

身体が消えてしまったようだ
카라다가 키에테 시맛타 요-다
마치 몸이 사라져버린 것 같아

貴方の心と 私の心が
아나타노 코코로토 와타시노 코코로가
당신의 마음과 내 마음이

ずっと一つだと思ってたんだ
즛토 히토츠다토 오못테탄다
줄곧 하나라고 생각했었어

728x90